BritCSS is a humorous CSS framework that replaces American English spellings in CSS properties and values with their British English equivalents. It aims to provide a more "civilised" (British English spelling) styling experience, swapping terms like color
for colour
and center
for centre
. While functionally identical to standard CSS, it serves primarily as a lighthearted commentary on the dominance of American English in web development.
The GitHub repository titled "BritCSS: Fixes CSS to use non-American English" presents a facetious, tongue-in-cheek project aimed at transforming Cascading Style Sheets (CSS) code from its perceived American English spellings to British English equivalents. Specifically, the project focuses on replacing the American spelling of "color" with the British spelling "colour" within CSS files. This alteration is accomplished through a provided Python script, britcss.py
. The script iterates through CSS files, identifies instances of the American spelling "color," and substitutes them with the British spelling "colour." Beyond this singular lexical swap, the project does not engage in any further transformations or modifications to the CSS codebase. The project description and accompanying documentation clearly indicate that the endeavor is intended as a humorous undertaking, lacking any practical or serious application in web development workflows. The provided script functions as a simple string replacement tool confined solely to the "color"/"colour" distinction. While technically functional in achieving its stated, albeit limited, goal, the project explicitly eschews any claim of broader utility or significant contribution to CSS development practices. In essence, BritCSS serves as a lighthearted commentary on the minor spelling variations between American and British English within the context of web development.
Summary of Comments ( 57 )
https://news.ycombinator.com/item?id=43122398
Hacker News users generally found BritCSS humorous, but impractical. Several commenters pointed out the inherent problems with trying to localize CSS, given its global nature and the established convention of using American English. Some suggested it would fragment the community and create unnecessary complexity in workflows. One commenter jokingly suggested expanding the idea to include other localized CSS versions, like Australian English, further highlighting the absurdity of the project. Others questioned the motivation behind targeting American English specifically, suggesting it stemmed from a place of anti-American sentiment. There's also discussion about the technical limitations and challenges of such an undertaking, like handling existing libraries and frameworks. While some appreciated the satire, the consensus was that BritCSS wasn't a serious proposal.
The Hacker News post titled "BritCSS: Fixes CSS to use non-American English" (https://news.ycombinator.com/item?id=43122398) has generated a number of comments discussing the project's purpose, implications, and overall reception. Several commenters found the project humorous, viewing it as satire or a lighthearted jab at American English's dominance in technical fields.
Some comments questioned the practical value of such a tool, pointing out the relatively small number of differences between American and British English spellings in CSS and the potential for confusion or incompatibility with existing tools and codebases. They argued that the effort required to implement and maintain such a change outweighs any perceived benefits. For example, one commenter highlighted the global nature of software development and the established convention of using American English spellings in code, suggesting that deviating from this norm could lead to unnecessary complexity.
Others expressed concerns about the broader implications of localization efforts in programming languages, raising the possibility of fragmentation and difficulties in collaboration across different linguistic communities. The idea that such localization might extend beyond spelling to syntax or other language features was met with skepticism.
Some commenters engaged in a discussion about the history and prevalence of American English in technical documentation and code, with some suggesting that this dominance is simply a matter of historical accident and convention.
A few comments touched on the technical aspects of the BritCSS project, discussing the feasibility of implementing such transformations and the potential impact on performance.
Despite some initial amusement, the overall sentiment seems to lean towards skepticism regarding the practical utility of BritCSS. The commenters generally acknowledge the humorous intent but question its long-term viability and potential to create more problems than it solves. No one explicitly championed the project's adoption for serious development work.